11 ноября на Руси называли днем Настасьи Овечницы. В этот день крестьяне стригли овец, пряли шерсть и вязали свитеры, носки и варежки к зиме. В церкви вспоминали святого Авраамия Ростовского и мученицу Анастасию Римскую.
Крестьяне со второй декады ноября готовились к холодам: собирали теплые вещи из сундуков — тулупы, шали, валенки, а летнюю одежду убирали до следующего сезона.
Наши предки внимательно наблюдали за природой, чтобы предсказать ход зимы:
-
Теплая и сухая погода, а березы еще не сбросили листву — зима будет поздней, с мягкими морозами и обильным снегом;
-
Гром предвещает бесснежную, но ветреную зиму с частыми оттепелями;
-
Утки не улетают до середины ноября — зима будет короткой и без сильных морозов;
-
Иней на голых ветках ранним утром — к первым устойчивым заморозкам в ближайшие пять дней;
-
Моросящие дожди — декабрь будет снежным и сырым, с частыми метелями;
-
Резкий усиленный ветер в ясный день — к перемене погоды.
В этот день уделяли внимание семье и хозяйству. Вечером собирались за общим столом, благодарили тех, кто помогал по хозяйству, пекли пироги из муки нового урожая, готовили блюда из баранины и сладости для пастухов.
Работали с овечьей шерстью: стригли, пряли и вязали. Девушкам по примете рекомендовалось носить коралловые бусы, чтобы привлечь счастье и защититься от злых сил.
Существовали и строгие запреты:
-
Не оставляли детей без присмотра, чтобы защитить их от злых духов;
-
Не впускали в дом незнакомцев — это могло привести к конфликтам;
-
Не ссорились с супругом, иначе могла пострадать семья;
-
Не стригли овец без клочка шерсти, чтобы не прогневить духов;
-
Женщинам не рекомендовалось ходить с «голой шеей» — отсутствие украшений считалось дурным знаком.
11 ноября на Руси был не только трудовым, но и магическим днём, когда забота о семье и подготовка к зиме сочеталась с соблюдением народных традиций.

